Text copied to clipboard!

Τίτλος

Text copied to clipboard!

Συντάκτης Μεταφράσεων

Περιγραφή

Text copied to clipboard!
Αναζητούμε έναν Συντάκτη Μεταφράσεων που θα ενταχθεί στην ομάδα μας και θα αναλάβει την επιμέλεια και διαχείριση μεταφραστικών έργων. Ο ιδανικός υποψήφιος θα έχει άριστη γνώση της ελληνικής και άλλων γλωσσών, καθώς και εμπειρία στη μετάφραση και επιμέλεια κειμένων. Ο ρόλος απαιτεί προσοχή στη λεπτομέρεια, ικανότητα διαχείρισης πολλαπλών έργων ταυτόχρονα και εξαιρετικές επικοινωνιακές δεξιότητες. Ο Συντάκτης Μεταφράσεων θα συνεργάζεται στενά με μεταφραστές, συγγραφείς και άλλους επαγγελματίες για να διασφαλίσει την ποιότητα και την ακρίβεια των μεταφράσεων. Επιπλέον, θα είναι υπεύθυνος για την τήρηση των προθεσμιών και την παροχή ανατροφοδότησης στους συνεργάτες. Η θέση αυτή προσφέρει την ευκαιρία να εργαστείτε σε ένα δυναμικό περιβάλλον με ποικιλία έργων και να συμβάλετε στην επιτυχία της εταιρείας μας.

Καθήκοντα

Text copied to clipboard!
  • Επιμέλεια και διόρθωση μεταφρασμένων κειμένων.
  • Συνεργασία με μεταφραστές και συγγραφείς για την εξασφάλιση ποιότητας.
  • Διαχείριση πολλαπλών έργων ταυτόχρονα.
  • Παροχή ανατροφοδότησης στους συνεργάτες.
  • Τήρηση προθεσμιών και διασφάλιση ακρίβειας.
  • Ανάπτυξη και βελτίωση διαδικασιών μετάφρασης.
  • Ενημέρωση για τις τελευταίες τάσεις στη μετάφραση.
  • Συμμετοχή σε συναντήσεις ομάδας και έργων.

Απαιτήσεις

Text copied to clipboard!
  • Πτυχίο στη Μετάφραση, Φιλολογία ή συναφή τομέα.
  • Άριστη γνώση της ελληνικής και άλλων γλωσσών.
  • Εμπειρία στη μετάφραση και επιμέλεια κειμένων.
  • Ικανότητα διαχείρισης πολλαπλών έργων.
  • Εξαιρετικές επικοινωνιακές δεξιότητες.
  • Προσοχή στη λεπτομέρεια και ακρίβεια.
  • Γνώση εργαλείων CAT (Computer-Assisted Translation).
  • Ικανότητα εργασίας σε δυναμικό περιβάλλον.

Πιθανές ερωτήσεις συνέντευξης

Text copied to clipboard!
  • Ποια είναι η εμπειρία σας στη μετάφραση και επιμέλεια κειμένων;
  • Πώς διαχειρίζεστε πολλαπλά έργα ταυτόχρονα;
  • Ποιες γλώσσες γνωρίζετε άριστα;
  • Πώς εξασφαλίζετε την ποιότητα και ακρίβεια στις μεταφράσεις;
  • Έχετε εμπειρία με εργαλεία CAT; Αν ναι, ποια;
  • Πώς αντιμετωπίζετε τις προθεσμίες;
  • Ποια είναι η προσέγγισή σας στην παροχή ανατροφοδότησης;
  • Πώς ενημερώνεστε για τις τελευταίες τάσεις στη μετάφραση;